欧美性猛交xxxxx少妇_av字幕网_91青青视频_欧美在线三区_男人天堂99_深夜福利影院在线观看

029-68569100
文都服務(wù)時間:9:00~22:00
招考資訊
擇校擇專業(yè)
報考指南
考研政策
考研常識
招生簡章
考試大綱
在職考研
課程推薦
考研日歷
考研直播課
熱門院校解析
MBA特訓(xùn)班
醫(yī)學(xué)碩士
藝術(shù)考研
備考指南
考研政治
考研英語
考研數(shù)學(xué)
聯(lián)考綜合
真題解析
圖書資料
英語圖書
數(shù)學(xué)圖書
政治圖書
專碩圖書
您所在的位置: 文都考研 > 備考 > 備考經(jīng)驗 >

2021年下半年大學(xué)英語四六級翻譯預(yù)測06|琴棋書畫

距2021年考研倒計時

下半年四六級考試如約而至,小伙伴們復(fù)習(xí)得怎么樣?你是否有想過四六級翻譯最可能考什么? 今天小編整理了2021年四六級翻譯預(yù)測題型,英語四六級預(yù)測供大家參考,一起來看看吧!
 
(1)中國人最懂得消遣,中國從前的讀書人,閑暇時間以琴棋書畫作為消遣。(2)在中國人看來,藝術(shù)品的好壞,意味著作者人格的高低,所以彈琴、下棋、寫字和繪畫,都代表著一個人的修養(yǎng)。(3)彈琴不是要做音樂家,而是隨著美妙的琴聲,進入一個遼闊的世界,凈化自己的心靈。(4)下棋不是為了勝負,而是磨練耐性和使人眼光遠大。(5)寫字不僅是把字寫漂亮,同時也是為了陶冶情操。(6)繪畫則是借著畫面上的簡單線條,表現(xiàn)自己的想象的世界。
 
參考譯文
 
Music, Chess, Calligraphy and Painting
 
Chinese people have the best idea about recreation. Scholars of ancient times enjoyed themselves through music, chess, calligraphy and painting in their leisure time. In the eyes of the Chinese people, the quality of the artifacts is a reflection of the character of the creator. Thus, playing musical instruments, playing chess, writing calligraphy or painting show one's culture. By playing music, one does not aim to be a musician but to enter a broader world, purifying one's soul in the beautiful music. By playing chess, one does not aim to be the winner but to cultivate patience and foresight. By calligraphy, one aims not only to write beautifully but also to improve his mind. Through painting, one expresses an imaginary world with simple lines.
 
翻譯要點
 
(1)這句話中的“最懂得消遣”容易被譯為know recreation best,這一譯法存在模糊信息,是know recreation better than other people know it? 還是knowrecreation better than they know anything else? 因此這一譯法不可取。建議譯者不妨將“最懂得”進行轉(zhuǎn)換,譯為have the best idea,譯文就會顯得較為清晰。“以琴棋書畫”在原文中作狀語,翻譯時可將其放在謂語之后。
 
(2)“人格的高低”中的“高低”可省略不譯,也就是說“藝術(shù)品的質(zhì)量反映了作者的人格”。動詞“意味著”可以轉(zhuǎn)譯為名詞reflection或symbol。
 
(3)原文中“做音樂家”的邏輯主語并非是“彈琴”,而是“彈琴的人”,譯文需要加以補充,采用one或you作主語。“不是……而是……”可以用英語的并列結(jié)構(gòu)句型“not ... but ...”來翻譯。“隨著美妙的琴聲”在原文中作狀語,翻譯時可將其置于謂語之后。
 
(4)這句話的主語同樣應(yīng)當(dāng)采用one或you,而非“下棋”。“勝負”可轉(zhuǎn)譯為名詞the winner。
 
(5)寫字不僅是把字寫漂亮,同時也是為了陶冶情操。 解析 這句話的主語同樣應(yīng)當(dāng)采用one或you,而非“寫字”。“不僅……而且……”可以用英語的并列結(jié)構(gòu)句型“not only ... but also ...”來翻譯。
 
(6)這句話的主語同樣應(yīng)當(dāng)采用one或you,而非“繪畫”。本句中的主干部分是“表現(xiàn)自己的想象的世界”,“借著畫面上的簡單線條”是動作的狀語,翻譯時可以用with引導(dǎo)的介詞結(jié)構(gòu),將其置于謂語之后。
 
來源:英語口語屋,大民說英語
 
聲明:除特別注明原創(chuàng)授權(quán)轉(zhuǎn)載文章外,其他文章均為轉(zhuǎn)載,版權(quán)歸原作者或平臺所有。如有侵權(quán),請后臺聯(lián)系,告知刪除,謝謝
 

院校專業(yè)選擇指導(dǎo)

立即領(lǐng)取

稍后會有專業(yè)課老師給您回電,請保持電話暢通

各地文都考研

主站蜘蛛池模板: 亚洲国产精品视频在线观看 | 99热免费观看 | 操亚洲女人 | 亚洲欧美小视频 | 一本色道久久综合亚洲二区三区 | 亚洲裸体视频 | 欧美特级特黄aaaaaa在线看 | 欧美一区二区三区四 | 国产精品麻豆免费版 | 狠狠操狠狠 | 九九精品免费视频 | 美女久久久久久久久 | 日本黄色视| 久久爱伊人 | www.久久.com| 咪咪av| 欧美极品在线播放 | 欧美一级淫片bbb一84 | 精品综合久久 | 色综合天天综合网国产成人网 | 成人一区二区在线观看 | 最新国产一区 | 亚洲成网站 | 日韩三级黄 | 亚洲午夜在线 | 国产区91| 91亚洲国产成人精品一区二三 | www.com黄色 | 免费中文字幕 | 三区四区在线观看 | 日韩免费精品 | 成年人在线观看网站 | 国产第八页| 日韩欧美在线免费 | 婷婷国产视频 | 亚洲在线免费观看 | 伊人久久大香线蕉成人综合网 | 三级在线免费观看 | 日韩中文字幕亚洲 | 日韩黄色网页 | 免费久久精品视频 |